In English we often think that a monument or sculpture of a person has been erected, in Russian the word па́мятник is followed by the dative case of the person to/for whom it was erected.
Look at the form of the last name on the right and based on that case form, decide whether it would follow the word па́мятник or the phrase дом-музе́й. The phrase дом-музе́й is typically followed by the genitive case to indicate whose house has been turned into a museum; a музе́й-уса́дьба is likewise an estate that has been turned into a museum. Click on the name of the person to see the website for the places listed.
1. | па́мятник | дом-музе́й | Ф.М. Достое́вского |
2. | па́мятник | дом-музе́й | |
3. | па́мятник | дом-музе́й | Мари́ны Цвета́евой |
4. | па́мятник | дом-музе́й | |
5. | па́мятник | музе́й-уса́дьба | |
6. | па́мятник | дом-музе́й |